martedì 15 maggio 2012

Sensazione di stanchezza dimenticata - Forgotten tiredness feeling or Forgot tired feeling?!?

.. ma  un piacere riassaporarla!

Domenica c'è la Race for The Cure ed ho deciso di provare a fare il possibile, come va và!

Domenica 21km di lungo:
casa - zona industriale - casa (senza forzare considerando l'altimetria )
discesa (7km)- pianura (7km)- salita (7km)

Lunedì (ieri):
rientro a casa alle 20.45, metto le scarpette e via al calar del sole

15' risc

10x100~110 salita 6/7%, rec 1' souplasse usciranno tutti tra i 25'' (l'ultimo), i 26'' ed un paio in 27''

2km CL per arrivare allo stadio e via con i 200

8x200 rec 200 souplasse, da 44'' a 38'' (l'ultimo) e gli altri in 40''~42''

2km CL per tornare a casa

Erano le 23:15 quando guardavo l'orologio dopo la doccia e mi preparavo a mangiare una bistecca squisita, pensando:

ah, che bello sentirsi così!
Mangiare alle 23:30 forse non è normale ma  nemmeno il mio stile di vita lo è, ed allora che mi frega..
"Cosa" è normale, chi lo decide e perchè?!?

Ed allora a mezzanotte inoltrata ormai, decido di mettermi a fare pure un pò d'inglese.. Mentre ascolto il lingua originale qualcosa in TV ("ascolto" non è "capisco" ://// )!

Aòh, io ce la sto mettendo tutta per raggiungere un mio obiettivo, "aiutati,  che Dio t'aiuta".. Vediamo di che tipo d'aiuto si tratterà..

25 commenti:

  1. Io direi: Forgotten tiredness feeling (o forgotten feeling of tiredness).
    :-)

    Dovresti fare i post bilingui! Sarebbe un bell'esercizio!

    Normale e' quello che piacere fa!


    :-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie caro, ma come puoi vedere sono ancora alle prime armi! Però aver capito il senso di quello che colevo dire è per me un mezzo-successo!!!
      I post bilingue li potrei anche fare ma se nessuno mi corregge (ora lo hai fatto tu), la vedo difficile trarne beneficio!!!
      SUS dear

      Elimina
    2. Senso perfettamente compreso! :-)

      Tu provaci coi post bilingui. Che vengano corretti o meno. E' sempre esercizio!


      Take care.
      M

      Elimina
    3. well, I'll become braver! I'll try!
      thx 4 Ur suggestion!
      I saw that you used "bilingui" while I used "bilingue"
      so just search in the net and saw:
      I parlanti autenticamente bilingui hanno una forte impronta di entrambe le culture. and then Viene ordinariamente definito bilingue un territorio nel quale siano ufficialmente riconosciute ai fini amministrativi più lingue abitualmente parlate dalla popolazione...

      so I knew: I wronged and you say right, thx.

      Elimina
  2. "I was wrong", not "I wronged"...
    "To wrong" means something like "treat badly", "to hurt"...

    You make me feel like a teacher, who I am not.
    :-)

    Regarding the "biligui" stuff, well... maybe it's because I live in Trieste and here the bilingualism is real in the area around the city...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. "I was wrong" instead "I wronged".. Shit, Right!
      Your english is better of mine so, I think you're a teacher :D

      Regarding the "bilingui" stuff: there was trick, don't worth! :-)

      a pleasure our chatter
      ..

      take care

      Elimina
    2. A pleasure for me, too.

      I think "It's not fair" is the right way to express "non vale"

      ;-)

      Go on, Mauro! :-)

      Elimina
    3. you got it! I wanted to see if you were careful :D

      Elimina
  3. Tanto fai er botto pure alla race al 3°km!
    Ma so sempre amico tuo però! :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. 'nfame.. ma stavolta te stupirò co' effetti speciali! scommettiamo? :P

      Elimina
  4. sarà, oggi riprendo dopo una settimana (per via di quella storta) e so' più stanco di quando ho smesso.... ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. eh vabbè, dopo una settimana fermo il discorso cambia!

      Elimina
  5. Moro... sono SOLO 5 KM... vedi che puoi combina'... se non porti a casetta il personale non ti concedo neppure l'onore delle armi...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. In campana che I miracoli accadono :/

      Elimina
    2. Impossible is nothing

      ..... già lo vedo come titolo del tuo next blog...

      Elimina
  6. avanti così ... anch'io per mantenere il mio inglese ascolto audio libri e quant'altro ... l'unico problema è la frequenza di ascolto che si dirada sempre più :(

    RispondiElimina
    Risposte
    1. dear Tough(Tosto) :D
      I'm trying to learning by using English on everything around me!
      Wall Street Institute in the evening after working and before running :D, Esl(English as Second Language) Podcast with lessons by Dott. McQuillan during paths Home-Work, Work-Home, so I'm looking forward to results.. Will see!

      Elimina
    2. Sorry to interfere... but my friend theBlack (erMoro) has allowed me to be a kind of a teacher... so...

      I'm trying to LEARN...
      ...after work...
      commuting (instead of paths) Home-Work...

      Keep going Black: you're doing a great job! :-)

      Elimina
    3. Tank you very much teacher-Zanger.. Your help is OK!
      I didn't know "commuting"!
      Your help is valuable, if you're keeping the lessons I will start to pay :D

      Elimina
    4. Don't say it twice!!! I'll prepare the invoice (fattura).
      ;-)

      Thank, not tank (which means "carroarmato"), but I'm sure it was just a typo.

      Elimina
    5. teacher (professo'), You say it, just a typo! (vabbè che vabbè but at least "thank" I know it but "typo" is a new entry, so thanks)

      Elimina
  7. 6 stanchino ?!?!?
    allora fatte 'na "cure for the race"....!!!
    ahahahahahahahahah

    Ciaooooo stamme mejo ciancikagnokki...!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. a 'sto giro sei stato simpatico :D bella battuta: hai acquistato punti stavolta IHIHIHIH

      Elimina